AN ANALYSIS OF INDONESIAN-ENGLISH CODE MIXING USED IN NESSIE JUDGE’S VIDEOS YOUTUBE CHANNEL
DOI:
https://doi.org/10.26486/jele.v7i2.1878Keywords:
Keywords, code mixing, sociolinguistics, YouTube.Abstract
Mixing one language with different language, in sociolinguistics is referred to as code mixing. Considered one of social media to share the facts is YouTube. The phenomena of code blending also takes place in certainly one of YouTube channel namely Nessie Judge. Accordingly, this observe focuses on code blending occurs in Nessie decide YouTube channel. The statements of the research trouble in this observe are:(1) What are the forms of code mixing used in Nessie decide YouTube channel? (2) Why are codes mixing utilized in Nessie judge YouTube channel? The objectives of this study are:(1) To discovered the varieties of code mixing that utilized in Nessie Judge YouTube channel, (2) To find out the reasons of code mixing that used in Nessie Judge YouTube channel. In this examine, the researcher used library look at with qualitative research and the researcher as the tool of this have a look at. The item changed into Nessie judge’s YouTube channel. The information of this study changed into all of utterances that include of code mixing. The researcher collects the records use note taking technique. The result of this examine indicates:(1) The kinds of code mixing discovered in the motion pictures of Nessie Judge’s YouTube channel are: intra sentential, intra lexical, and involvement in a alternate of pronunciation, (2) The reason why codes mixing determined in Nessie judge YouTube channel are: talking about specific subject matter, being emphatic approximately something, repetition used for clarification, and expressing organization identity and unity.
References
REFERENCES
Handayani, Widi. 2019. Indonesian English Code Mixing Written by an Indonesian Beauty Vlogger Tasya Farasya in Her Instagram Caption. Yogyakarta: Universitas Sanata Dharma
Nurhayati, Dwi Astuti Wahyu. 2014. Using Picture Series to Inspire Reading Comprehension for The Second Semester Students of English Department of IAIN Tulungagung. Dinamika Ilmu. Vol. 14, No. 2
Nurhayati, Dwi Astuti Wahyu. 2016. Phonological System of Tengger Dialect in Ngoko Speech Level. Indonesian Journal of EFL and Linguistics. Vol. 1, No. 1
Nurhayati, et.al. 2016. Indonesian Influence in Developing Speaking Skill in Learning English: EFL Learners’ Impediments. International Seminar Prasasti III: Current Research in Linguistics. Vol. 3
Nurhayati, Dwi Astuti Wahyu & Yuwartatik. 2016. Illocutionary and Perlocutionary Acts on Main Characters Dialogues in John Milne’s Novel: The Black Cat. IJTL. Vol. 1, No. 1
Nurhayati, Dwi Astuti Wahyu. 2018. Investigating Self Professional Development in Teaching English: The Case of English College Teachers’ Role as Models. Dinamika Ilmu. Vol. 18, No. 1
Suandi, I Nengah. 2014. Sosiolinguistik. Yogyakarta: Graha Ilmu. Sukrisna, Agung. 2019. An Analysis of Using Code Mixing on Atta Halilintar’s Video Youtube Channel. Lampung: Raden Intan State Islamic University.
Windiyanto, Cahya Pratama. 2019. Indonesian to English Code Switching in Raditya Dika’s Story Time on 15 July 2018. Yogyakarta: Universitas Sanata Dharma.
Wulandari, Santika. 2016. Indonesian-English Code Mixing in Raditya Dika’s Manusia Setengah Salmon. Journal on English as a Foreign Language. Vol. 6, No. 1
Yule, George. 2006. The Study of Language 3th Edition. New York: Cambridge University
Published
Issue
Section
License
Authors who publish with JELE (Journal of English Language and Education) agree to the following terms:
Authors retain copyright and grant the JELE (Journal of English Language and Education)  right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License (CC BY-SA 4.0) that allows others to share (copy and redistribute the material in any medium or format) and adapt (remix, transform, and build upon the material) the work for any purpose, even commercially with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in JELE (Journal of English Language and Education). Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in JELE (Journal of English Language and Education)
Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access).